传达给领导用日语
在日语中,传达给领导可以用以下几种表达方式:
伝える (つたえる)申告する
(もうしつたえる)
報告する(ほうこくする)
伝達する(でんたつする)
选择哪种表达方式取决于具体的语境和正式程度。例如,在正式的工作场合中,使用“伝える”或“申告する”会更加恰当;而在较为随意的场合,可以使用“教える”或“お伝えください”等表达。
正式场合
「伊藤商事の石川様が来周月曜日の午後14时に来社される予定ですので、ご対応顶けないでしょうか?」(伊藤商事的石川先生下周星期一14点将来访,您能接待一下吗?)
「私の报告の件については、王さんにお愿いしております。私の代わりに王さんが会议で报告をします。」(关于我的报告事项,我已经拜托了王先生。他将代替我在会议上进行报告。)
一般场合
「明日私用がありますので、一日お休みをさせて顶きます。许可をお愿い致します。」(明天我有私事,能请一天假吗?谢谢。)
「よろしく伝えてください。」(请代为转告。)