日语清音不送气
日语中的清音分为送气音和不送气音两种。不送气清音是指发音时声带不振动,气流通过声门时没有明显的气流送出。在日语中,不送气清音主要包括以下假名:
b
d
g
j
z
zh
这些假名在词首或句首时,发音接近于普通话的相应清音,但在词中或句中时,发音则更接近于不送气的辅音。例如,在单词“ありがとう”中,“とう”部分读作“do”,而不是“to”,这就是不送气清音的一个例子。
需要注意的是,日语中的清浊对立与汉语中的送气对立不同,日语的浊音是指声带振动,而不送气清音则是声带不振动。因此,在日语中,即使某些清音在发音时听起来与浊音相似,它们仍然是清音。
此外,对于日语学习者来说,不送气清音的发音可能有些不自然,但随着语言水平的提高和语感的增强,即使按照标准发音,也会逐渐习惯并自然地发出不送气音。在实际应用中,重点应该放在掌握正确的语调和词汇量上,以确保发音的地道性。
总结来说,日语的不送气清音主要包括 b, d, g, j, z, zh 这几个假名,它们在词首或句首时发音接近于送气音,在词中或句中时发音则更接近于不送气的辅音。通过多听、多练习和模仿,可以逐渐掌握这些音的准确发音。