慰问病人常用日语翻译
在日语中,慰问病人的表达通常包括关心和祝福,以下是一些常用的表达方式:
御身体に気をつけてください(おたいしんたいにきをつけてください)
请多保重身体。
無理しないようにお愿いします(むりしないようにおねがいします)
请不要勉强自己。
よく休んでください(よくきゅうんでください)
请好好休息。
ゆっくり疗养して、御身体を丈夫にしてください(ゆっくりようようし疗养して、おたいしんたいをおたまでにしてください)
请慢慢疗养,保重身体。
早くお元気になってください(ちょうどおげんきになってください)
祝您早日康复。
お医者さんの话をよく闻いて、十分注意してください(おうしゃさんのはなしをよくきいて、ぶんじゅうちゅういしてください)
请好好听医生的话,并充分注意。
其实这一句话就能表达一切(其实是いっしょにひょうじつではいっぱいのことをいえます)
这句话已经包含了所有慰问的内容。
追究的话还有(ついきょうではいりません)
还可以说:
くれぐれもお体にきをつけてください(くれぐれもおたいしんたいにきつけてください)
请一定要保重身体。
一日でも早く、お元気になってください(いちにちでもちょうど、おげんきになってください)
祝您早日康复。
病気の具合は、いかがですか(びょうきのかいしゅうは、いかにですか)
您的病情如何。
お怪我の具合はいかがでしょうか(おりぐさのかいしゅうはいかにでしょうか)
您的伤势如何。
早く元気になりますように(ちょうどげんきになりますように)
祝您早日康复。
お大事になさって下さい(おだいじにさってください)
请多保重。
困ったときはお互い様(こまったときはおたがいさま)
有困难的时候,应该互相帮助。
少しでも力になりたいです(すこしでもちからになりたいです)
我希望能帮上忙。
一日も早いご回復を祈っております(いちにちもはやすごかいふくをいのります)
我衷心祝愿您早日康复。
这些表达方式可以根据具体情况和需要选择使用,以表达您对病人的关心和祝福。