我们用日语
日语中“我们”的说法有以下几种:
私達 (わたしたち):
这是日语中“我们”的较普通的说法,基本上不受年龄、性别的约束,男女通用。
あたしたち:
这是“わたし”的音变,语气比“わたし”更随便一些,曾经是男女共用的词汇,现代基本上成了女性用语,多用于女孩子撒娇的时候。
僕達 (ぼくたち):
这是男子对同辈或晚辈的自称,不如“わたし”郑重,给人以亲近、随和的感觉。
俺達 (おれたち):
这是男性对同辈或晚辈的自称,语气较为粗野,通常用于男性之间。
我々 (われわれ):
这是一个比较正式的用法,常用于演讲等场合。
仆ら (ぼくら):
这是男性专用的词汇,与“僕たち”类似,但更强调亲切感。
俺ら (おれら):
这也是男性专用的词汇,与“俺たち”类似,但语气更为粗野。
根据不同的场合和需要,可以选择合适的表达方式。例如,在正式场合可以使用“私達”或“我々”,在较为随意的场合可以使用“あたしたち”或“僕達”,而在男性之间可以使用“俺達”或“俺ら”。