日语那两个点
在日语中,“两个点”通常用来表示 浊音。浊音是相对于清音而言的,它们在发音时声带会振动,与清音相比音色更浑厚。在日语假名中,只有か行、さ行、た行、は行的假名可以加两点读成相对的浊音。例如:
か行:か (ka) → が (ga), き (ki) → ぎ (gi), く (ku) → ぐ (gu), け (ke) → げ (ge),こ (ko) → ご (go)
さ行:さ (sa) → ざ (za), し (shi) → じ (ji), す (su) → ず (zu), せ (se) → ぜ (ze), そ (so) → ぞ (zo)
た行:た (ta) → だ (da), ち (chi) → ぢ (ji), つ (tsu) → づ (zu), て (te) → で (de), と (to) → ど (do)
は行:は (ha) → ば (ba), ひ (hi) → び (bi), ふ (fu) → ぶ (bu), へ (he) → べ (be), ほ (ho) → ぼ (bo)
因此,如果你在日语中看到假名上方有两个点,那么它表示的是该假名对应的浊音形式。例如,“两点”在日语中应该读作“两点”(りょうてん),而不是清音的“两点”(りょうてん)。
建议在实际应用中注意假名的浊音变化,这有助于更准确地掌握日语的发音规则。