亲切日语怎么说
日语中表达“亲切”的词汇和表达方式有以下几种:
亲切:
しんせつ(shinnsetsu)
亲しい:
亲しい(kinshii)
优しい:
优しい(yūsii)
あなた(anata):常用,多用于正式场合,多用于对上级与前辈,或女性用于对同辈、同级之间。原本是尊敬语。
きみ(kimi):常用,较亲切,男性多用于同辈、同级之间,或者男女用于对下属或小孩子的称呼。原本是尊敬语。
おまえ(omae):礼节性低,男性多用于亲密的同辈、同级之间,或男女对下属、晚辈的称呼。由原尊敬语“御前”演化而来。
あんた(anta):由“あなた”演化而来,多为对亲密的上级、前辈以及同辈同级的称呼。
おまえさん(omaesan):用法与“あんた”接近。
おたく(otaku):这个词原指对方的家,在动漫史中逐渐演变成"您"之意。
なんじ(nanji):古风,相当于英语中的"thou"。
おぬし(onushi):古风。
てめえ(teme):常用作骂人。
きさま(kisama):敌对用语。原本是尊敬语。
这些词汇和表达方式在日语中具有不同的用法和场合,可以根据具体需要选择合适的词汇来表达“亲切”的感觉。例如,“あなた”和“きみ”通常用于较为正式或尊敬的场合,“おまえ”和“あんた”则更常用于亲密或日常场合。