亲切日语怎么说

日语中表达“亲切”的词汇和表达方式有以下几种:

亲切:

しんせつ(shinnsetsu)

亲しい:

亲しい(kinshii)

优しい:

优しい(yūsii)

あなた(anata):常用,多用于正式场合,多用于对上级与前辈,或女性用于对同辈、同级之间。原本是尊敬语。

きみ(kimi):常用,较亲切,男性多用于同辈、同级之间,或者男女用于对下属或小孩子的称呼。原本是尊敬语。

おまえ(omae):礼节性低,男性多用于亲密的同辈、同级之间,或男女对下属、晚辈的称呼。由原尊敬语“御前”演化而来。

あんた(anta):由“あなた”演化而来,多为对亲密的上级、前辈以及同辈同级的称呼。

おまえさん(omaesan):用法与“あんた”接近。

おたく(otaku):这个词原指对方的家,在动漫史中逐渐演变成"您"之意。

なんじ(nanji):古风,相当于英语中的"thou"。

おぬし(onushi):古风。

てめえ(teme):常用作骂人。

きさま(kisama):敌对用语。原本是尊敬语。

这些词汇和表达方式在日语中具有不同的用法和场合,可以根据具体需要选择合适的词汇来表达“亲切”的感觉。例如,“あなた”和“きみ”通常用于较为正式或尊敬的场合,“おまえ”和“あんた”则更常用于亲密或日常场合。