服药英文翻译如何表达用药频率?
在英文中,表达“服药”的概念通常使用“take medicine”或“take medication”。而当涉及到用药频率时,我们需要根据具体情况来选择合适的表达方式。以下是一些常见的英文表达方式,用于描述不同的用药频率。
- Daily(每日)
当药物需要每天服用时,可以使用“daily”这个词来表达。例如:
- I need to take this pill daily to control my blood pressure.
- 我需要每天服用这颗药片来控制我的血压。
- Twice daily(每日两次)
如果药物需要每天服用两次,可以使用“twice daily”这个短语。例如:
- She has to take her diabetes medication twice daily.
- 她需要每天两次服用她的糖尿病药物。
- Three times daily(每日三次)
当药物需要每天服用三次时,可以说“three times daily”。例如:
- The doctor prescribed the antibiotic to be taken three times daily.
- 医生开了这个抗生素,需要每天三次服用。
- Four times daily(每日四次)
如果药物需要每天服用四次,可以使用“four times daily”。例如:
- The patient is advised to take the pain reliever four times daily.
- 患者被建议每天四次服用这个止痛药。
- Every 8 hours(每8小时一次)
当药物需要每隔一定时间服用时,可以使用“every 8 hours”来描述。例如:
- The pain medication should be taken every 8 hours as needed.
- 需要时,应每8小时服用一次止痛药。
- Every 12 hours(每12小时一次)
如果药物需要每12小时服用一次,可以说“every 12 hours”。例如:
- The medication is to be taken every 12 hours to maintain blood sugar levels.
- 该药物需要每12小时服用一次,以维持血糖水平。
- As needed(按需)
有些药物可以根据需要服用,这时可以使用“as needed”或“PRN”(pro re nata,拉丁语,意为“按需”)来表示。例如:
- The antacid can be taken as needed for heartburn.
- 按需服用抗酸药以缓解胃灼热。
- On an empty stomach(空腹)
有些药物需要在空腹时服用,这时可以使用“on an empty stomach”或“without food”来描述。例如:
- The medication should be taken on an empty stomach, 30 minutes before meals.
- 该药物应在饭前30分钟空腹服用。
- With food(随餐)
有些药物需要与食物一起服用,可以使用“with food”来表示。例如:
- The cholesterol-lowering drug should be taken with food to minimize stomach upset.
- 降低胆固醇的药物应随餐服用,以减少胃部不适。
- At bedtime(睡前)
当药物需要在睡前服用时,可以说“at bedtime”。例如:
- The sleep aid is to be taken at bedtime.
- 睡前服用助眠药。
在医疗文档或药物说明书中,用药频率通常会明确标注,以确保患者正确理解并遵循医嘱。正确的用药频率对于药物疗效和患者安全至关重要。因此,准确表达用药频率对于患者和医疗专业人员来说都是非常重要的。
猜你喜欢:eCTD电子提交