翻译adherence时如何体现患者对治疗方案的满意度?

在药物治疗领域,患者的依从性(adherence)是一个至关重要的概念,它直接关系到治疗效果和患者健康状况。依从性不仅仅是指患者按照医嘱服用药物的行为,更深层地,它体现了患者对治疗方案的满意度。以下将从几个方面探讨如何在翻译“adherence”时体现患者对治疗方案的满意度。

一、理解“adherence”的多层次含义

  1. 词语层面:在翻译“adherence”时,首先应确保其基本含义的准确性。通常,“adherence”可翻译为“依从性”或“遵医嘱”,强调患者对治疗方案的执行程度。

  2. 行为层面:在翻译过程中,应关注患者行为层面的依从性,即患者是否按照医嘱按时、按量服用药物。这一层面的翻译应体现患者对治疗方案的执行情况。

  3. 心理层面:翻译“adherence”时,还需关注患者心理层面的依从性,即患者对治疗方案的认可程度和满意度。这一层面的翻译应体现患者对治疗方案的内心感受。

二、翻译策略

  1. 词语翻译:在翻译“adherence”时,可根据具体语境选择合适的词语。如:

(1)依从性:适用于强调患者行为层面的依从性。

(2)遵医嘱:适用于强调患者按照医嘱执行治疗方案。


  1. 短语翻译:在翻译涉及“adherence”的短语时,应注重其整体含义,确保翻译的准确性和流畅性。如:

(1)高依从性:high adherence

(2)提高依从性:improve adherence


  1. 句子翻译:在翻译涉及“adherence”的句子时,应关注句子结构和语义,确保翻译的准确性和自然度。如:

(1)患者依从性良好,治疗效果显著。

Translation: The patient has good adherence, and the treatment effect is significant.

(2)通过健康教育,提高患者的依从性。

Translation: By means of health education, improve the adherence of patients.

三、体现患者对治疗方案的满意度

  1. 翻译时应关注患者对治疗方案的认可程度,如:

(1)患者对治疗方案表示满意。

Translation: The patient is satisfied with the treatment plan.

(2)患者对治疗方案充满信心。

Translation: The patient has confidence in the treatment plan.


  1. 翻译时应关注患者对治疗方案的信任程度,如:

(1)患者对医生的治疗方案充满信任。

Translation: The patient has trust in the doctor's treatment plan.

(2)患者对药物的安全性表示认可。

Translation: The patient acknowledges the safety of the medication.


  1. 翻译时应关注患者对治疗方案的适应程度,如:

(1)患者逐渐适应了治疗方案。

Translation: The patient has gradually adapted to the treatment plan.

(2)患者对治疗方案感到满意,并愿意长期坚持。

Translation: The patient is satisfied with the treatment plan and is willing to adhere to it for a long time.

四、总结

在翻译“adherence”时,不仅要关注患者对治疗方案的执行程度,还要关注患者对治疗方案的认可程度、信任程度和适应程度。通过准确、流畅的翻译,可以更好地体现患者对治疗方案的满意度,为临床医生和患者提供有益的参考。

猜你喜欢:AI人工智能翻译公司