美国大学汉语翻译教授
美国大学汉语翻译教授
美国大学中汉语翻译教授的角色通常涉及教授汉语和中国文学作品,以及翻译理论和实践。以下是一些相关信息:
教授角色
教授通常会在翻译系或东亚系中担任教学职位。
他们负责教授汉语语言课程,以及翻译理论、实践和文化研究等课程。
学术贡献
教授们通过翻译中国文学作品,促进中西文化交流。
他们可能参与翻译博士学位项目,培养翻译领域的专业人才。
著名教授
例如,Elizabeth Lowe McCoy教授在伊利诺伊大学香槟分校翻译学研究中心担任主任,从事翻译教学超过20年。
白亚仁教授在波莫纳大学亚洲语言文学系任教,并进行了相关的学术交流。
鲍川运教授曾任教于复旦大学,并进行了讲座。
Karen Gernant(葛凯伦)教授致力于将中国现当代文学作品译介到西方。