日语奇怪动词

日语中确实存在一些用法比较特别、容易让人产生困惑的动词,这些动词通常被称为“奇怪动词”或“特殊动词”。以下是一些例子:

嘲(あざけ)る:

嘲笑、讥讽、奚落。例如:彼は皆の前で私を嘲った。(他在众人面前讥讽我)。

焦(あせ)る:

焦躁、着急、慌张。例如:若者はすぐ出発したくて焦っているようだ。(年轻人似乎急着想马上出发)。

要(い)る:

需要、必要。例如:その旅行にどれだけ金が要るのか。(这次旅行需要多少钱?)。

煎(い)る:

煎、煎煮。例如:コーヒーを煎る時いい匂いがします。(烘培咖啡时散发出一股香气)。

返(かえ)る:

归还、返回。例如:バスで忘れた傘が返ってきた。(落在公共汽车上的雨伞找回来了)。

帰(かえ)る:

返回。例如:アメリカへ渡ったきり帰って来なかった。(去了美国之后就没有再回来)。

限(かぎ)る:

仅限。例如:入场者は女性に限ります。(仅限女性观众入场)。

切(き)る:

切、割。例如:包丁で指先を切った。(菜刀把手指划开了)。

覆(くつがえ)る:

翻转、翻过来。例如:道の曲がり角でトラックが覆った。(卡车在道路拐角翻车了)。

蹴(け)る:

踢。例如:この马は人を蹴る癖がある。(这匹马有踢人的坏毛病)。